|
想玩新作苦于只有生肉?
2 w( E4 i' f( A8 O" [想玩冷门作品结果没有汉化? ! Q) s, f* n' }& j
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
& t G% J; ~. Q# \& x9 G进入正题
9 t& c& V9 Y2 T& \首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
3 P2 J" P- S# ]2 a6 F) _: P
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
+ [4 f5 m9 X; L( ^0 I0 L! O; B+ v* E1 u; p) n- ?1 F$ X2 e7 P
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
. k7 X; e7 o6 C0 K4 q& { H/ n" q等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
- d3 n+ s4 t3 T( t' nhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
5 e: H- L) K8 L+ S8 s$ `进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。 j. ?* T) ^6 h2 R; S
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png ( F2 D, W' q$ s- [- ]6 w, P
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 / R# O$ K; H8 @1 c( Q
选择后,就可以开始离线翻译了。
1 f* b2 G8 C" b3 ~0 l9 B! Y2 e5 \& a+ d8 c接下来就可以开始翻译游戏了 / B! k, ^! i1 Z; ]; w' H
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 ' h. Z8 _+ J# i/ K
6 Q( t. C1 P& g% v ^打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。) - B! w( W$ f/ Y2 E0 D6 O
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 5 S, w$ Q" l8 H
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。 4 X5 j" V6 Z1 O% \
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
( m _! ?2 W3 d# n然后会出现这样的界面 * V1 |6 M- o8 a" q5 E
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png : q. i7 `8 }: ?& w m
点击下一个
% Y& \1 I5 q4 g% P6 Phttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png + H+ _+ w) _9 q" d4 M
选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png t& Z" W9 p1 l. f7 I' _8 p
; a( @2 H: A2 o& n* [# T
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 3 a* c; y. Z/ q# X* f7 s# }4 ~% X
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
. c! @( o& C6 d3 l1 F% {% Y0 u- u: Q; h9 ?3 d7 X- |
常见问题:
0 m, R+ V) d% A8 [
% m& U5 t! y2 }: b1 yVNR用着用着会闪退是为啥?
% _; z1 z ~2 l3 E
+ _* {- O% z* N8 I右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
; w2 P+ N7 o" r) F* ]双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。; F0 A& p6 n! O
或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。7 _. ] h' ?: k7 [
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。
2 Z) L! _: H9 D5 Z, S |