|
想玩新作苦于只有生肉? $ l/ ] K% W$ V; L) E5 B; A
想玩冷门作品结果没有汉化?
7 q& N" _4 P! T- @8 [% V自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。 9 O" C/ A2 U4 T- S1 v M
进入正题 4 _3 s2 y3 O J6 R" c* k* ^) e
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
) Q: D! Y" T$ z
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。 * C1 o o% {6 `9 G
/ @( A( g6 m2 l. G8 K
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
0 @# M2 k% o( \7 u等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
0 c. m3 F# w& f' shttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
0 t+ r2 U; |9 L1 x/ h1 B& S. v进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
8 y8 |& o( R) u7 U1 z/ Whttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png
4 K: C7 A' U& Q- ~% N | F% l h点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 O( z$ F. O1 x! n n
选择后,就可以开始离线翻译了。 - ~" o$ Q; a+ P; A+ e" j) U
接下来就可以开始翻译游戏了 # D6 d8 D1 \ s: [6 \
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 5 }- x" S- j5 A7 p' y& Y
. \' ^ c( Y* I4 B% l6 i打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
$ S3 q! `; E- P1 O( `' e9 I打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 , c; }* q5 V; o& ^8 g3 b
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。 8 F9 d7 A9 d' H& L0 \
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
! G8 s4 g6 v4 X# a, I. r0 y, n然后会出现这样的界面
|5 ?6 p: M2 s; Q, \/ Y2 o! whttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png : t. R u; P m+ u
点击下一个 3 C- o" [" i& o R9 ^5 W- w! h
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png
( N/ S$ G4 J; C. g7 L选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
! e4 o6 ?7 O, R1 p, v
; W2 w& X3 B9 V' @点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。
7 v1 y1 X5 w: T以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
: X" s0 ^& q* Q" S( a2 S# @! o- i, S) M3 E, s
常见问题:
- X2 K5 P `+ S! j/ X5 o
1 ^# P1 k6 v- f) dVNR用着用着会闪退是为啥?. U9 u% a9 D9 E, m# }# K: I' F
/ r5 r2 j/ c' L
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。% e7 ^" ]0 n, l2 L- i( B/ s
双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
+ W8 P0 ^, q) I" Q& b! N# I或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。9 o% I4 ]& }. ^1 B4 n F
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。
# P& D5 p& ^+ N% D* G) R7 d8 [ |