|
想玩新作苦于只有生肉?
! ~# D6 f; Q# R想玩冷门作品结果没有汉化?
: F. V3 L6 D& o% a$ N8 c% H0 o* T自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
) W5 q( Q& a, I- w3 J进入正题 / L |% @( X4 ~' P; U, Q7 h( Z1 E
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。 # i6 j; X- h: z9 H
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。 " \! n9 H" M+ b: p' ]; F) \$ G( {, d
* `9 y# R$ r( L; `
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
" ~+ I2 |: c( |! x Z. x6 o7 ]等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
) F ^. E# h. Qhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png ' ] z# l2 q5 l5 \$ v' t
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
8 F2 C' x* X+ ^- Mhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png
9 Q2 _2 U% r4 K/ @. ^点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 . v, z' N& T: B6 J
选择后,就可以开始离线翻译了。
8 [3 W7 ~" Q" r8 k/ a+ r接下来就可以开始翻译游戏了 ]2 k! y. r% X( W+ B9 i: ]# V1 m! A
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 g9 a5 \( q9 e7 p% M+ n! b3 x
- o+ M8 a( o5 j- V: H- m2 V) r7 m* @
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
5 m: [$ V9 q* E: S打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 5 Z E H1 Z8 B* H. M4 S
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
: d3 X K: M3 l" W( |https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png # k% D8 j, ^8 C1 `# ]9 D) x6 i
然后会出现这样的界面
% h! U4 w% x* D/ qhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png
5 `5 ^3 W$ Q: n0 w2 G; ?1 y0 s点击下一个 - l2 ?2 Q$ V! P8 V2 @
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png
/ f2 d5 b4 |3 ^/ Z2 M选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png 3 ?- B, e# B3 q9 U( Z( N0 ^; |
# ~& ^- M7 g: X+ J
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 ' f9 t& G! x& d9 N" R! D
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
, D7 r4 h5 l6 }0 u" F" ]: V( H3 S. i# S% g$ Z
常见问题:
- @7 z3 b2 b, m5 E
% H9 P Y) S3 V: O! p1 ]0 j ?9 W5 ~VNR用着用着会闪退是为啥?7 T. Y- q# c; B Y
0 K# h( C8 B9 Q' d9 V
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
# K/ o9 L& X& M双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
+ d9 J) z) @+ |/ X2 g' b C或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。3 Q% G# q: g& `# s, f
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。
6 Z; u: ?# h5 A' Z- f |