|
想玩新作苦于只有生肉?
$ F, d! `8 B D想玩冷门作品结果没有汉化? 3 W. y: F6 l9 V6 L5 x, I6 R/ D0 E
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。 / b& H2 F9 {5 q2 j: s
进入正题 1 H, K* }' s( I+ {* \5 h6 y: U( N
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。 7 d9 V( B, d! d
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
( j3 Y5 k% K% ~3 ?; ]& D) e, W
# g" `) H' i6 Q: G' F% u$ j 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
+ h6 n0 b* D7 t; D6 J等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
! S. X3 L$ B' @https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
5 d6 M& S$ i) h+ A* q3 D/ W3 \进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
) {7 H$ i; t0 I: } @4 m% khttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png ' T+ Z! N1 d, H* p& [# o
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 2 C) f. J6 g, f
选择后,就可以开始离线翻译了。 8 R* F* N# ~7 j; ]& G y- }% X: i
接下来就可以开始翻译游戏了
9 _3 B6 E2 C+ Y$ ?' U* ]+ ?2 rVNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 3 l* K3 ?' k8 ^1 x2 \( {
' Y- i5 ^0 J) M6 r4 K+ J* n- p
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。) + g6 D3 U- L2 n8 P# N
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
3 V' k5 P" U5 q然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
; h* W! A' H) v0 M A! m; Nhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
" m, I; M4 L: m7 J3 D然后会出现这样的界面 ' x! J4 ^/ T, ^% Y7 I& g) C8 B/ i
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png
: a6 o, ?* U7 S4 e点击下一个
6 V7 p; l2 t7 T4 _. _2 y0 dhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png
. v+ ^3 G! Q# Y1 _% I1 e' p7 @选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
; i0 A1 t( j1 x9 O% k3 Y # L6 M/ }- y( I5 y7 }
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 6 L8 A/ ], v, d& a" r
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
# J8 B: y8 _8 T% Y: q6 x' o6 Q5 `+ Y
常见问题:* e# N# i, o- l
& I! V, u# L9 F Q# E' g- B
VNR用着用着会闪退是为啥?
( @2 R1 _! @$ |
5 G! k% n1 S3 B' p$ l( r2 c右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
: B2 [8 Y0 D# X# S8 A- C双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。! Z, ^! V0 z/ P2 t
或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
8 x! Q( Y* X! Y, Bvnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。
" A$ H6 ~* _$ a; h |