【高玩推荐】Visual Novel Reader VNR GalGame日系ADV游戏自动翻译工具入门教程以及下载

[复制链接]
想玩新作苦于只有生肉?

9 c( K! d$ k% ?9 [
想玩冷门作品结果没有汉化?

9 ^6 n! o: W7 z# t
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
% Z, w7 ~" W" O: N
进入正题
- M6 d/ t# o: z* F% E
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。

8 q* X7 h( Z& j& e: n' L
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
( V+ X, J/ P  Z2 @
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请  点击此处回复

7 U' P( y5 r  B
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。

( Z* |: P& ^+ }
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
6 ^/ O' P" m# r$ X  C
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
* M3 {: ]8 R% d5 x) j% k
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
) }6 b* Q/ v' X' l# [+ W1 O
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png

2 r6 f1 y5 [8 f" L" t
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。

; T4 a8 b2 T% l4 a9 F: P* m
选择后,就可以开始离线翻译了。

* R4 h) }' E' |
接下来就可以开始翻译游戏了
0 z1 I4 T1 P# D- Y/ {4 j
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。

6 ?( z+ |5 H* E7 K4 K
% z3 `+ h! c, P& r9 O, p$ S8 S* U
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
$ L" \$ r2 i4 G# n6 L4 I9 W
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。

! O8 i* }3 ]! N: A7 L
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。

. a8 L, T. Q- U( D
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
2 g! f- W; O: y8 X/ z. v
然后会出现这样的界面

+ B- a/ a7 L/ M( U3 v8 f1 h
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png

  g0 b. {( M8 G, ~  m
点击下一个
" Q0 ^! h' f2 c+ {# [
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png

/ A, C# y6 q& @7 ?: H1 J; W
选择第一个选项,点击下一个。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
& g4 }/ \4 d- }

, A9 l! E/ }# q' t5 q9 k
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名)
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png
之后一直点击下一个就行了。
有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png
如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。
如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。
一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。
选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。
然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。

1 @) s6 \7 [9 B, f; w" @. F
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
9 i, `4 \6 T+ S
3 R0 M( l3 I& S( q8 w6 T* s- H) y: c+ o
常见问题:- A/ Y7 v. e& N2 P7 @2 `4 k5 {

' Y: q2 i3 Q7 q2 GVNR用着用着会闪退是为啥?

! ~5 T7 [, p9 B# v! Z; [# \/ f7 j2 |
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
& S! c( u3 O7 {1 c双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
+ l$ \: i) n% N  Z; [或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。( [9 }- L  }9 I  k" F1 w# [6 p
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。

+ v( h& o7 E2 b: ^, l
回复

使用道具 举报

    |网站地图

GMT+8, 2026-3-30 03:01 , Processed in 0.032754 second(s), 10 queries , Gzip On.

© 2015-2016 Powered by Discuz!

快速回复 返回顶部 返回列表